报关 Customer Declaration报关单 bill of Customer Declaration核销 cancel after verification核销单 verification sheet
apply to customscustoms declarationcurrency off-setcurrency off-set sheet后面两个是我们公司的人自己编的,没有确切的标准
Customer Declaration , bill of Customer Declaration , cancel after verification, verification sheet
报关单billofentry收汇核销单verifyingandwriting-offinstrumentcustomsdeclaration有运输 关闸的旅客 报关的意思。billofentry是在贸易大词典查 到的,可不是自己编 的,这个就更概括了,他是广义上的报关单,就看你根据上下文的实际应用了。
核销单的英语翻译有以下四种供选择:
1. Certificate for cancellation of foreign exchange after erifcation (表达比较完整)
2. Cerification sheet/certification (字面意思,如果不了解核销程序的客户会看不懂)
3. Tax refund document/certificate (对出口人来说意思更准确,但有时不想让外商知道出口方能够退税)
4. (Foreign) exchang control declaration (从外汇管制角度说比较准确)
报关 Customer Declaration
报关单 bill of Customer Declaration
核销 cancel after verification
核销单 verification sheet (大家都用这个)
手册:manual or register book
一般贸易 :general trade
征税:collect taxes
免税:tax-free
“核销”
verification and verification".
“核销”
verification and verification"
你可千万不要和老外侃什么外汇核销,准把老外侃晕了。 大概世界上只有中国使用这一招,其他国家没有用的。 如果你实在想向老外解释这个问题,可以简单的说明,我们国家对于外汇收付实行管制政策,违反政策者将面临法律制裁。
外汇管制英文的表达: FOREIGN EXCHANGE CONTROL.
苏州那边我不是很了解。 北京的是这样:你收到客户的货款后,(不管是预付的和后付的,必须按你报关的金额收全),然后自己做份合同,(严格来说要你公司和客户签的合同)但很多公司为了不泄露信息,通常自己做,因为提供的是复印件,再带上有信息的报关单去银行结汇。后面的都是银行的事了。 不同地区,不知道能不能帮上忙。还有一个,你可以打电话到银行咨询。
同感,同感,你和他说核销,他不会理解的,省省吧。
当然如果是纯粹的学术交流除外
文章推荐:
青岛大学怎么样是什么意思 | whitney houston | 现在完成时讲解 | 生活大爆炸 | 骑缝章 | 再别康桥 英文版 | 99宿舍网六级成绩查询 | 走遍美国mp3 | 辛巴克 | 日本茶道 | 北京申奥 | 冯曦妤 | 一月英文 | omg美语 | 南华大学怎么样 |