“Last but not least”是正确 的表达方式。是比较常见的固定搭配用 法。“Last but not least”的意思是:最 后一点但是并非不重要的一点。这 句话常用于表达自己观点并一条一条进行罗列时的最后一条。在英文作文和论文中也常见。例如:Last but not least, I want to be able to spend more time with family and friends. 翻译为:最后但并非最不重要,我希望能够花更多的与家人和朋友的时间。扩展资料1、在英文表达中我们常见的表达自己罗列的观点的用法有很多。例如:(1)first,second,third... ... 第一,第二,第三……(2)First,then / next,after that / next,finally 第一,然后,之后,最后。(3)For one thing …for another… 一方面来说...另一方面来说...(4)On (the)one hand,on the other hand 一方面来说...另一方面来说...2、least 英式发音 [li:st] 美 式发音[list] adj. 最小的;最少的( little的最高级);最不重要的,地位最低的 adv. 最少,最小 n. 最小;最少量
正确句型是: Last but not least, 表示最后 但并非最不重要,一般 用于First...Second...Last but not least.Last but not the least 在口语中也会用到,也能听懂, 但如果是专业的学术型论文或演讲 就要避免这种说法。例句:Last but not least, I want to be able to spend more time with family andfriends. 最后但并非最不重要,我希望能够花更多的与家人和朋友的时间。Last but not least, I have adapted the JUnit tests for these classes. 最后一个(但不是最不重要的),我已经为这些类改写了JUnit测试。Last but not least, you have to find time for relaxation and thinking about your wish. 最后,你应该找到放松和对愿望进行思考的时间。拓展资料:Late用法:最后的;最末的;末尾的eg: We caught the last bus home. 我们赶上了回家的末班公共汽车。最近的;上一个的eg: her last book. 她最近出版的书仅剩下的;最终的eg: This is our last bottle of water. 这是我们最后的一瓶水了。(强调)最不可能的,最不适当的eg: The last thing she needed was more work. 她最不需要的就是更多的工作。
“last but not the least”翻译:最后但并非最不重要的 是“last but not least”翻译:最后但并不是 最不重要的last but not least 这是惯用法,least 前不加the,但是在 口语中经常会出现加the的现象,这说明严谨的用法(不加the)常用于书面体,而非严谨的用法(加the)常用于口语。如果是考试或者是做选择题,那肯定是用last but not least。扩展资料:例句:Last but not the least, this approach will provide a methodological approach to solve the crashissue very quickly, gaining customer confidence.最后这点也很重要,这是一种可以快速解决崩溃问题的系统性方法,它将帮助您赢得客户信任。Last but not the least, the public attachment to the importance of balance preservation would play a decisive role in saving ocean species from extinction.最后,公众对于保持生态平衡重要性的认识对于拯救濒临灭绝的海洋生物起到了决定性的作用。
last but not the least最后但同样重要的是。通常用于作文中,firstly,secondly ,thirdly ,last but not the least,按这 样的顺序写作文。其中the是可以省略的,因为副词最高级前面的the可以省略。
last but not least 这是惯用法, least 前不加the,但是在口 语中经常会出现加 the的现象,这说明严 谨的用法(不加the)常用于书面体,而非严谨的用法(加the)常用于口语。如果是考试或者是做选择题,那肯定是用last but not least:最后但不是最不重要的一点/最后但也是很重要的一点。
last but not least和 last but not the least的区别为:指代不同 、 用法不同、侧重点不同一、指代不同1、last but not least:最后不能不提。2、last but not the least:最后。二、用法不同1、last but not least:用作形容词的基本意思是“最后的,最终的”,在句中常作定语,还可指“决定性的,确定性的”,在句中多用作表语。2、last but not the least:意思是经过许多变化、困难和捉摸不定的情况之后,某事才发生。一个动作从发生一直延续到结束,意思是“终于”。三、侧重点不同1、last but not least:侧重于指前后重要性相同的。2、last but not the least:侧重于指后边还要提及但是并未体现其重要性。
你好!last but not least加the可以么?我个人认为从语法角度 是可以加的,在最高级前加定冠词 也是一般的定理。但有些短语或俚语 是习惯成自然的东西,last but not least 已是习惯说法了,所以一般是没有 the 的。以上仅供参考!我也查阅了一些资料,摘录一些看法意见如下,希望有所帮助。1. I don"t think either is grammatically incorrect, but the latter is awkward and deviates from the general way people use this colloquial phrase.2. Last but not the least is grammatically correct and you should use it. “the” is used because it is the specific last in a series.3. The last but not the least If "the" precedes "least", it procedes"last". If a noun marker marks a noun in this clause, then the moun marker goes on all the nouns, both "last" and "least".Last but not least If the writer chooses to use no word markers, the sentence looks like this.
last but not least最后但并非最不重要last but not the least最后,最后一点,最后这点也很重要
lastbutnotleast最后 ;最后但并非最不重要的 ;最后但同样重要的;最后一项要点是Last but not least,themarketshareoftheindividualfirmshouldbeevaluated.最后,但并非最不重要的一点是,应该估计个别企业在市场上的份额情况.很高兴第一时间为您解答,祝学习进步如有问题请及时追问,谢谢~~O(∩_∩)O
1、 Last but not least意思是“最后,但不是最不重要的 ”,一般作文、演讲稿等会用到。
2、 Last but not least跟first,second,third,futhermore等常常会 出现在作文、演讲稿等,是作者本身要叙述某件事情时分点用的短语,一般这些词是在每个点的前面,起着承上启下的作用。
3、Last but not least引起的段落或者句子一般都是作者最后想叙述的要点但这要点并非最不重要而是跟前面作者所提的几点(first,second,third,futhermore等引起的段落或者句子)一样重要,一样值得一提!
拓展资料
Last but not least
1、Last but not least, I want to be able to spend more time with family and friends.
最后但并非最不重要,我希望能够花更多的与家人和朋友的时间。
2、Last but not least, I have adapted the JUnit tests for these classes.
最后一个(但不是最不重要的),我已经为这些类改写了JUnit测试。
3、Last but not least, you have to find time for relaxation and thinking about your wish.
最后,你应该找到放松和对愿望进行思考的时间。
4、Last but not least, we have to find a way to solve this problem peacefully.
最后的但并不是最不重要的一点,我们必须找到和平解决问题的方法。
5、Last but not least, I need to add some ability to persist my domain objects.
最后但并不是最重要的一点是,我需要添加一些功能来存留我的域对象。
6、Last but not least, I have to admit that I am very worried about my beloved Portugal.
最后要提到的但是也是非常重要的,我不得不承认我非常担心我个人很喜欢的葡萄牙队。
7、Last but not least, I must say this concerning the great controversy over rifles and shotguns.
最后而不是最少,我必须要说这个关于步枪和散弹猎枪的主要论战。
8、Last but not least, I hope we can be forever friends.
最后但重要的是,希望我们能当一辈子的朋友。
)|lastbutnotleast基本 翻译最后但 并不是最不重要的网络释义lastbutnotleast:最后但并不是最不重要的(一点 )|虽居后但不失其重要性|最后但同样重要的Lastbutnotleast,:最后但同等重要的的一Lastbutnottheleast:最后但并非最不重要的一点|最后但非最不重要|最后一点,也是非常重要的-点
Last but not least意思是“ 最后,但不是最不重要的 ”,一般作文、演讲稿等会用到。 Last but not least跟 first,second,third,futhermore等常常会出现在作 文、演讲稿等,是作者本身要叙述某件事情时分点用的短语,一般这些词是在每个点的前面,起着承上启下的作用,Last but not least引起的段落或者句子一般都是作者最后想叙述的要点但这要点并非最不重要而是跟前面作者所提的几点(first,second,third,futhermore等引起的段落或者句子)一样重要,一样值得一提!
last but not least英[l��:st bʌt nɔt li:st]美[læst bʌt n��t list][释义 ] 最后但同样 重要的;[例句]Last but not least are the challenges to politics itself.最后但并 非最不重要的是,对政治本身的挑战。
last but not least和 last but not the least的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、last but not least:最后不能不提。
2、last but not the least:最后。
二、用法不同
1、last but not least:用作形容词的基本意思是“最后的,最终的”,在句中常作定语,还可指“决定性的,确定性的”,在句中多用作表语。
2、last but not the least:意思是经过许多变化、困难和捉摸不定的情况之后,某事才发生。一个动作从发生一直延续到结束,意思是“终于”。
三、侧重点不同
1、last but not least:侧重于指前后重要性相同的。
2、last but not the least:侧重于指后边还要提及但是并未体现其重要性。
你好!
last but not least加the可以么?
我个人认为从语法角度是可以加的,在最高级前加定冠词也是一般的定理。但有些短语或俚语是习惯成自然的东西,last but not least 已是习惯说法了,所以一般是没有 the 的。
以上仅供参考!
我也查阅了一些资料,摘录一些看法意见如下,希望有所帮助。
1. I don"t think either is grammatically incorrect, but the latter is awkward and deviates from the general way people use this colloquial phrase.
2. Last but not the least is grammatically correct and you should use it. “the” is used because it is the specific last in a series.
3. The last but not the least If "the" precedes "least", it procedes"last". If a noun marker marks a noun in this clause, then the moun marker goes on all the nouns, both "last" and "least".
Last but not least If the writer chooses to use no word markers, the sentence looks like this.
是这样的,有些老外的写法就是按照读音来的,为了方便会简写比如说thank you 有些会写成thak u 这样的,其实没有什么区别,一个是口语上的一个是写法上的吧!只要了解就可以了
last but not least
最后但并非最不重要
last but not the least
最后,最后一点,最后这点也很重要
这句话,被中国考雅思的学生都用烂烂烂了。
呵呵,题外话。
FIRST,... 首先
SECOND,....其次
LAST BUT NOT LEAST,...最后,但并不是不重要,....
这三句话,是写作文的时候,阐述自己观点用的最通用的三种形式。用用也很好。毕竟 用的人多了,就自然而然的成为了 “经典” 句子啦。
last but not least
最后但并非最不重要的(一点)
Last but not least, we must thank our host for his hospitality.
最后但并非最不重要的一点是,我们得感谢主人的热情好客。
最后,但也很重要的是..
就当做“最后”来记吧。
用得太泛滥,考场作文不建议采用。
最后但并不是最不重要的(一点)
NHK : last but not least (= 虽然排在最后...但是...并不是最不重要的(+ 1项) = 虽然列到最后...但不会减损其重要性 = 最后的...也是同样重要的)...除了是台上演讲的常用词组...这在法律英语中...偶尔也会用到...而这个词组...第1次在英文文法里出现...是来自1580年的 John Lyly"s Euphues and His England 一书中...如果换成中文的逻辑...可以说成是 "最后也是同样重要的" (= An introduction, often on stage, indicating that the person announced last is no less important than those introduced earlier.)...例如...说完1段长话以后...在完结说话以前...Last but not least, we must thank our host for his hospitality. (= 最后同样重要的是, 我们要感谢主人的热情好客)...它跟 at last..
最后但是也很重要。初中课本上有的!在哪里忘了。但我还记得。望采纳!
最后但不是最少,这话听着怪别扭的,有没有原文出处。
文章推荐:
全南中学 | 口译笔记 | 托马斯 特朗斯特罗默 | 抓周 | 哈里波特 | 艾薇儿新歌 | 沈阳师范大学怎么样 | 溜冰的英文 | 感恩教师节主题班会 | 英语绕口令是什么意思 | 布达佩斯日记 | 不规则动词表是什么意思 | 初中英语语法大全 | 湖北工业大学分数线 | 2018格莱美 |