正规的做法是 你们公司打印出来签上 名,寄给他,中文或者 英文的都可以。一般是要签字回传的 ,以证实他收到了。
以下是MS Word里offer的模版,你也可以看看你的Word里有没有自带的模版。
[Your Name]
[Street Address]
[City, ST ZIP Code]
July 23, 2009
[Recipient Name]
[Title]
[Company Name]
[Street Address]
[City, ST ZIP Code]
Dear [Recipient Name]:
We are pleased to offer you employment at Adventure Works. We feel that your skills and background will be valuable assets to our team.
Per our discussion, the position is contracts administrator in our legal department. Your immediate supervisor will be Linda Moschell, department manager. Your starting date will be Monday, October 13. The starting salary is $38,000 per year and is paid on a bi-weekly basis. The enclosed employee handbook outlines the medical and retirement benefits that our company offers.
If you choose to accept this offer, please sign the second copy of this letter in the space provided and return it to us. A stamped, self-addressed envelope is enclosed for your convenience.
We look forward to welcoming you as a new employee at Adventure Works.
Sincerely,
[Your Name]
[Title]
Enclosure
中英各一 份吧,你这里的offer letter有点形式 合同的作用,最好一式 两份,中2英2,一份给他,一份留底。格式见http://career-english.yjbys.com/Offer/31377.html他签字与否没关系的,关键是要他回执确切收到你的letter,回信时要求他注明*年*月*日收到*公司发来的**,这样就OK了
所谓offerletter,目前还没有一个统一的名字,offer在法律上一般翻译为“要约”,根据《合同法》的规定,“要约”就是希望和他人订立合同的意思表示。这个意思表示应当内容具体确定,并且要约人一旦作出了承诺,就要受到意思表示的约束。因此offerletter一般应用为在与劳动者签订劳动合同前,向劳动者发出的一份有关录用信息的信函。在法律上应受民法、合同法调整,不受劳动合同法调整,不等同于劳动合同。一旦发出,对用人单位就产生法律约束,而劳动者可以选择接受或者拒绝。
在人员录用比较规范的企业,offerletter中一般会向劳动者写明报到的时间、地点,薪酬福利以及职位等信息,并明确该录用信的有效期以及与劳动合同的关系,即劳动合同签订后,该录用信是作为劳动合同的附件,还是失去效力。劳动者收到该录用信函后,如果同意录用,则需要在指定的时间内将签名后的录用信寄至或传真至用人单位。
但是如果offerletter中没有写明其与劳动合同的关系,可能出现以下三种情况:
(子闽)
文章推荐:
120306 | sleep if u can | 火柴棍游戏 | 下午茶英语 | peppa pig | ppt背景音乐 | 书到用时方恨少 | 户口本翻译 | 家好月圆插曲 | 联合国观察员国 | 头饰英文是什么意思 | 檀香刑 txt | 2012四级真题 | walk me home | 见贤思齐 |